Đứt gióng gặp lọi đòn triêng

Direct English translation

With the carrying pole-rope broken, one encounters the basket-pole carrying rod.

Equivalent English version

When it rains, it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh đã gặp rủi ro, trục trặc này lại chồng thêm trục trặc khác, khiến khó khăn càng nặng nề hơn. Thường dùng để than thở hoặc nói về sự xui xẻo dồn dập.
English explanation
It refers to a situation in which one mishap is followed by another, making the difficulty even worse. It is often used to lament a run of bad luck or compounding troubles.